Sunday, June 29, 2008
Friday, June 27, 2008
Thursday, June 26, 2008
Sunday, June 22, 2008
Friday, June 20, 2008
Wednesday, June 18, 2008
Happy Birthday!
So happens, it was also Bernice's birthday, but since her boyfriend took the trouble to fly down from Adelaide to meet her for this reason, we decided to allow them their time for romance. Jonathan, the organizer, decided to hold her party one day after. It's a real pity that Bernice's boyfriend, Kenny couldn't join us for the party although I think he would very much love to.
Well, anyway, the party was a good time to catch up with Jonathan, Sarah, Bernice and Er Li (the Monash 5s) since it's been sometime I had met up with them. Everyone's really stressed up over the semester.
I decided to buy a plain shirt and personalize it for her....
It's winter, so long sleeves will do well, and besides,
it's not too hot to wear during summer as well.
Sunday, June 15, 2008
Hishoku no Sora (Scarlet Sky)
I watched the anime series titled 'Shakugan no Shana', and I'm not sure why, but everytime I hear the opening theme song play, I'm filled with emotions that make me want to cry. It's not like I understood what was sung. And to be honest, I've had a few times where my eyes did well up with tears. So after watching the whole two seasons which were released, I decided to do a little research on the song lyrics translation. Then, I understood why I cried....
Lyrics : Kawada Mami
Music & Arrangement : Nakazawa Tomoyuki
Vocals : Kawada Mami (I've)
Japanese phonetics:
Soshite kono sora akaku somete mata kuru toki kono mi de susumu dake
Surechigatte iku ‘hito’ mo magirenakushita ‘MONO’ mo
Itsuka wa kieyuku toki
Atsuku yurugasu ‘tsuyosa’ hakanaku yureru ‘yowasa’
Shosen onaji mirai
Sonna nichijou kouka wo tokashi arawareru hi kureru sekai
Kaze ni nabikase sen wo hiite nagareru you na kamisaki teki wo sasu
Yurikitta omoi minagiru yume
Subete wa ima kono te de shimei hatashiteyuku dake
Mata hi ga hitotsu otosare sotto dokoka de kieta
Genjitsu kawaranu hibi
Dakedo tashikani kanjiru kimi no nukumori kodou
Kore mo shinjitsu da to
Soshite kurenai koujin wo maki yuuhi wo sei ni ima hajimaru saa
Naze takanaru kokoro ni mayoi tomadoi kanjiru no
Hayaku itazura ni abaredasu itami kowashite
Sora ni nijinda yaketa kumo wa uchi ni himeta negai ga kogashiteru
Tameratta hitomi ukabu namida demo ashita no chikara ni kaete
Subete sasagete mai orita chi saeru yaiba hitotsu de yami wo kiru
Itsu datte mune wo oku no hikari mabatakasete
Kono mi de shimei hatashiteyuku dake
English Translation:
And therefore, dye this sky red. The time has come again for my body to only go forward
Even the ‘people’ who pass by and the ‘THINGS’ which become lost in confusion
Will one day be like vanished memories
A passionate unwavering ‘strength’, a fleeting swaying ‘weakness’
They meet the same end after all
Such ordinary days melt the mundane world. The sun appears above the crimson world
Flutter in the wind and draw back the lines. Like the flowing tips of the hair, pierce the enemy
The feelings which were slashed, the swelling dream
Now, I will only carry all of my duties in my hands until the end
Once again, another light has fallen, it has quietly disappeared to somewhere
It’s the reality which doesn’t change day after day
However, I definitely feel it, your warmth, your heartbeat
This can also be called the truth
And therefore, it becomes crimson, scattering the mundane world. It’s now starting in the background of the evening sun
Why do I feel hesitation and confusion in my rapidly throbbing heart?
Hurry, destroy this pain which explodes in useless rage
The stained and scorched clouds in the sky burn the wishes concealed within
Tears welled up in my hesitant eyes, but change them into strength tomorrow
Offer up everything to the land where I have descended. With my single bright blade, I shall decapitate the darkness
The light deep within my heart will always sparkle
I will only carry out my duties until the end
It is a beautiful story and it is complimented with a beautiful opening theme song. Perhaps it was the way Kawada Mami sang it with feelings. Surprisingly, the song is upbeat but with quite a sad but energetic melody. Some sort of like a need to fulfill an honourable task and therefore requires sacrifice. Mind you that at this time, I still did not know what the song meant. Kawada seemed to have captured my attention to her singing. She was like communicating with me via tunes and managed to reach out to my senses. Without a doubt, I cried real hard after finding out the meaning of this song.
Anyway, I'd recommend anyone who is interested in anime to give this series a go. Apparently, there is a third season to which I am still waiting for it to be released. I will not spoil the story for you. Just watch it for yourself and besides, my main objective in this entry is the song and how it captured me.
You may say that I am an emo person and I'd agree to a certain extent. I do not feel a need to justify myself since this is a part of me. But one thing I have to put through is that I trust my senses and when I feel the way I do, it is probably the most honest feeling that is in me.
Ps:- I did not post my artworks up yet. I decided to put it up only when I have received my assessment results. So, it'll be up soon enough.
Sunday, June 1, 2008
Sick!!!!!
The virus is a very itchy one
Well, there is a bright side to this incident:
- I now have an immunity to it
- I get to say that I had it in Tasmania while most of my friends had it back home
Hmmm ... somehow, the second excuse feels like it's not something to be proud of.
ps:- For those of you who still can't figure out what virus I caught (even through the obvious picture above),